текст Hannah Rose от 20 сентября 2019 годаВ этой статье[1] мы поговорим о заголовках, которые используются, чтобы разделять контент на меньшие части, а также для обозначение той информации, что содержится в каждом из этих кусочков.

Руководство по стилистике пятой редакции говорит следующее: «Мы ожидаем, что заголовки будут использованы логично и последовательно по всему тексту». Я, как редактор, вижу здесь сразу несколько идей.

Используйте заголовки регулярно. Это весьма просто: если у вас по-настоящему длинные тексты, что не разделены заголовками, то читателям будет сложно находить нужную им информацию. Разумно частое использование заголовков помогает Мастерам обращаться к тексту во время вождения игры. А еще это поможет сделать ваш контент более читабельным и располагающим для использования. Секции могут различаться по длине в зависимости от наполнения, однако на практике, если у вас есть кусок текста длиною более 400 слов и у него нет заголовка, подумайте над тем, как его разделить или же уменьшить.

Используйте заголовки с умом. В целом заголовок означает тот тип информации, что входит в блок текста сразу после него. Если заголовок гласит «Повседневная жизнь в Зобэке», то весь контент в данной секции должен (и вы правильно угадали) рассказывать о повседневной жизни в Зобэке. Оставьте описания Подгорода и Коллегиума для других секций. Конечно, если вы хотите обсудить повседневную жизнь для разных типов жителей города, то вы можете решить использовать подзаголовки, а уже это прямо ведет нас к иерархии заголовков.

Соблюдайте иерархию заголовков. В рамках выбранной нами стилистики существует пять разных типов заголовков, а еще такие способы форматирования, как пронумерованные списки и сноски, о которых мы не будем сейчас говорить. Эти пять заголовков выглядят следующим образом:

· Название главы

· Заголовок 1

· Заголовок 2

· Заголовок 3

· Подзаголовок в строке

Название главы вполне неплохо объясняет само себя: «Глава 2. Расы» — это пример такого заголовка. Стоит отметить, что если вы создаете что-то небольшое вроде архетипа, то вам не нужно название главы. Также, они занимают всю верхнюю часть страницы. А это означает необходимость их форматирования в одну колонку, в отличие от всего остального текста, который должен придерживаться формата двух колонок.

После названия глав должны идти заголовки первого уровня (или же заголовки 1, или H1, такие как «Выбор расы»), а за ним уже заголовки второго уровня (заголовки 2 или H2, вроде «Свойства рас») и в самом конце – заголовки третьего уровня (их называют заголовки 3 или H3, пример – «Повышение характеристик»).

Я представляю заголовки как нечто вроде матрешки: в названии главы есть несколько H1, а в каждом из них – несколько H2, ну и так далее. Руководство по стилистике специально указывает, что вы должны «Использовать заголовки для структурных причин, а не эстетических». Вы не можете перейти от H1 к H3 просто потому, что так красивее: H3 должен быть в тексте под H2. Единственное исключение – это название заклинаний в самом верху их описания, которое всегда будет H3.

Внутристрочные подзаголовки иногда зовут заголовками четвертого уровня, однако не дайте себя обмануть – они не выглядят как другие заголовки, которые появляются над блоком текста. Внутристрочные подзаголовки выделяются полужирным начертанием и курсивом и после них всегда ставится точка, также полужирным курсивом.

Вот пример внутристрочного подзаголовка. Он может показаться вам знакомым (ведь он уже появлялся в этой статьей). Подобные подзаголовки обычно пишутся с отступом (посмотрите на подзаголовок «На более высоком уровне.» в описании заклинаний). Если вы пишете для Лиги Искателей Приключений или официального продукта, то каждый заголовок будет иметь конкретную тему шрифта в Microsoft Word. Важно использовать именно эти темы вместо того, чтобы вручную выделять текст полужирным курсивом, так как темы шрифтов остаются после переноса текста из Word в InDesign.

Что же, о заголовках в официальной стилистике пятой редакции у меня все. Чтобы лучше понять о том, как все это используется на практике, полистайте физические копии книг или официальных приключений. Когда я сам что-нибудь пишу, я зачастую смотрю в книги, чтобы удостовериться, что я соблюдаю обозначенные стандарты для заголовков. И да, на D&D Beyond эти условия, особенно для заголовков, далеко не всегда соблюдают те же правила, что и книги.

Вы можете написать любой вопрос в комментариях к данной статье, а также предложить тему для будущих статей из серии «Дизайн со стилем»!

[1] В оригинале возможно обыгрывается разное значение слов “heading” и “races”, сочетание которых можно еще перевести как «Направляясь на скачки».

Post Author
%d такие блоггеры, как: