Tag

Tagged with: Перевод

#tsr #history #codeofconduct #ethics Пересказ этого материала. Джеймс Лаудер, писавший для TSR книги по Forgotten Realms и Ravenloft, как-то поделился в своём посте этическим кодексом TSR 1992-го года. Он рассказал, что эти страницы прилагались ко всем контрактам, заключаемым TSR со сторонними авторами книг и игрового материала и полагает, что их создание подстегнула Satanic Panic 80-х. Детально версию 92-го я рассматривать не стану. Во-первых, хронологически это не та TSR и не те игровые материалы, которые мне интересны. Во-вторых, Джон Питерсон, автор блога Playing at the World, опубликовал схожий перечень рекомендаций, по большинству пунктов с перечнем из 90-х перекликающийся, но датируемый более интересным мне 1982-м. Его […]

На рынках большого города оружейники и доспешники предлагают разнообразное оружие и доспехи тем, кто имеет в своих кошельках золото. Здесь вы можете найти практичные, крепкие мечи и, возможно, несколько эльфийских клинков исключительного качества. Алхимики продают кислоту, горючее и дымовые шашки тем, кто хочет чего-то более ослепительного, чем верный клинок. Маги (или, что более вероятно, их брокеры) продают даже магические свитки, палочки, оружие и другие изделия. Эта глава рассказывает об обычных и экзотических вещах, которые персонажи могут купить, и то, как они сами могут изготовить их. (Волшебные предметы описаны в Книге Мастера.) Снаряжение персонажа В начале у персонажа, в общем, достаточно […]

#greenwood #cormyr #immersea #translate #fr Знакомство с Городом Некрупная когда-то фермерская и рыбацкая деревушка на самой западной оконечности реки Вода Виверн в Кормире, Иммерси больше всего известна как резиденция благородной семьи Виверншпоров и место, где жители Сюзейла, нуждающиеся в отдыхе, могут арендовать лодку на день, чтобы поплавать или порыбачить в устье реки и на озере. Теперь Иммерси – это городок, а не отдельно стоящие фермы, хотя большинство его торговцев предпочитают говорить о нем как о городе, когда торгуют в другом месте, чтобы он казался больше и важнее, чем есть на самом деле. В романе Кейт Новак и Джеффа Грабба 1990 […]

Для того чтобы прочесть этот материал – подпишись на наш PatreonTo view this content, you must be a member of Anton’s Patreon at $1 or more Unlock with PatreonAlready a qualifying Patreon member? Refresh to access this content.

#alexandrian #justinalexander #worldbuilding #translate Перевод: Станислав Иванов Random Worldbuilding: Fast & Furious Homebrewing  August 27th, 2022 Хотите создать целый мир? Звучит несколько пугающе, не правда ли? Особенно если вы решите взглянуть на уже опубликованные сеттинги: сотни, даже тысячи страниц, посвященные описанию выдуманной реальности. Но ваша первая сессия в субботу! У вас нет на это времени! Но, конечно же, если вы хотите начать играть в своем сеттинге, все это вам на самом деле не нужно. Детальное описание диалектов континента Трискан может быть очень интересной темой для изучения, но, думаю, это не очень нужно для новой игры, начинающейся на архипелаге Сашарран. Однако […]

Перевод части Downtime & Demesnes посвященной строительству, созданию транспортных средств и существ. Версия для патронов включает файл в формате Word, PDF СТРОИТЕЛЬСТВО После того, как участок земли зачищен (например, местность расчищена и обеспечена безопасность), может начаться строительство. Игрок составляет план, нанимается инженер, и начинается строительство. Чтобы обезопасить гекс от монстров, приходящих с соседних гексов, расставляются постоянные патрули. Руины и иные особенности гекса могут вызвать у авантюристов множество проблем в будущем. В расчищенные территории можно привлечь поселенцев построив инфраструктуру (гостиницы, мельницы, пристани) или рекламой. Затраты на привлечение и количество прибывших остается за Мастером, однако в среднем нужно 20 зм на 1 […]

#worldbuilding #alexndrian #justinalexander #translate Перевод: Станислав Иванов Текст Justin Alexander от 11 сентября 2022 года Ранее мы обсуждали, как достаточно долгое время в D&D религия по базе отображалась как «современное христианство, но с языческим богом вместо Иисуса». Естественно, что это было потому, что религиозный опыт большинства игроков и авторов игры ограничивался христианством (с налетом греческой и скандинавской мифологии). Однако может быть чуть менее очевидно, что в D&D подобное верно и для государств. «Подождите», – скажете вы. «В D&D есть королевы, герцоги и прочее! Это несовременно!» Конечно. Но точно так же как у вас есть крестообразные церкви, наполненные жрецами и епископами, […]

#krynn #dwarves #races #translate #dnd #dragonlance Дворфы КриннаДворфы Ансалона (В переведенных книгах по Драгонлансу все переводчики почему-то испугались транслитерации слова дворф и не менее страшного слова карлик. В результате это возникла некоторая путаница, вроде того, что гномы-механики и дворфы холмов, гор и оврагов оказались одним народом, что не есть так. Для того, чтобы избежать этой путаницы я оставила дворфов дворфами, а гномов гномами. Прим. переводчика) являются низкорослыми и широкоплечими, причем несмотря на то, что их рост не превышает 4 футов, они могут весить до 140 фунтов. У мужчин длинные бороды, а у женщин и молодых дворфов небольшие бакенбарды, которые еще […]

#koboldpress #5e #dnd #gmadvice #gmtips #translate Перевод: Станислав Иванов текст Jacob Huebsch от 8 февраля 2019 Азреаль мрачно ухмыльнулся, прикрывшись щитом от летящего мусора. Паладин осмотрел местность вокруг себя. Комната башни выглядела опустошенной, а жестокая битва между компаньонами Азреаля и красным волшебником внушала ужас. По центру комнаты находились Страсс и сам красный волшебник, чей только что выпущенный огненный шар вырвал вопль из обожженных легких варвара. Подкравшись к каменной колонне Вэл готовился к внезапной атаке, а Кара юркнула в поисках укрытия за огромный кусок камня. Добро пожаловать за игровой стол! На этой неделе игроки сражались с могущественным волшебником, который служил злодею […]

#koboldpress #5e #dnd #gmadvice #gmtips   Перевод: Станислав Иванов текст Jacob Huebsch от 21 июня 2019     Это был ясный солнечный день в Грейчэпел. Легкий бриз нес с собою запах прошедшего накануне ночью дождя. Марк, Холли и Себастиан стояли у порога Голдфинч Инн, наслаждаясь окружавшей их атмосферой. Внезапно осознав разницу между отличным днем и темной, похожей на череду пещер канализацией, через которую они с трудом пробирались как раз прошлой ночью, Марк засмеялся. Их успех наполнил кошельки, так что искатели приключений вполне заслуженно готовились заняться покупками, а также вволю отдохнуть.     Добро пожаловать за стол. Как-то раз у меня […]

  #koboldpress #5e #dnd #style   Перевод: Станислав Иванов текст Hannah Rose от 28 июня 2019 года Дизайн со стилем: Взламывая руководство по стилю с использованием воровских инструментов, изображение №1 Цикл «Дизайн со стилем» разбирает на части официальное руководство по стилистике для пятой редакции D&D с целью помочь дизайнерам создавать хорошо написанные, отполированные и точные материалы. Использование единого для правил и механик языка также облегчает новым игрокам понимание игры, а еще помогает избежать путаницы и ошибок, замедляющих игру. Например, дальность заклинания hold person равняется 60 футам, однако его текст все равно конкретизирует, что целью должен быть «гуманоид, которого вы видите […]

#koboldpress #5e #dnd #style   Перевод: Станислав Иванов текст Hannah Rose от 26 июля 2019 Достижение мастерства в игровой механике: Особенности, что снижают урон, изображение №1 Я недавно приняла участие в игре по D&D Лиге (это было на D&D Live 2019), где наш ДМ случайно дал нашей боевой машине снижение урона в размере 20 единиц вместо порогового урона в том же количестве. И здесь было несложно ошибиться, особенно для тех, кто привык к старым редакциям, однако именно это повлияло на долговечность нашей машины – она получала намного меньше урона, когда нас обстреливали из молниевых пушек и осыпали градом разрушительных ядер […]

С указанием авторства версии 4.0 Международная Официальные переводы этой лицензии доступны на других языках. Корпорация Creative Commons (“Creative Commons”) не является юридической фирмой, не оказывает юридических услуг или консультаций. Распространение публичных лицензий Creative Commons не порождает отношений, аналогичных отношениям между юристом и клиентом, или каких-либо иных отношений. Creative Commons предоставляет доступ к своим лицензиям и всей сопутствующей информации на основе принципа “как есть”. Creative Commons не предоставляет каких-либо гарантий в отношении лицензий, любого материала, предоставляемого на условиях таких лицензий, или любой сопутствующей информации. Creative Commons, насколько это возможно, не будет нести никакой ответственности за ущерб, возникший в результате их применения. Использование […]

Собрали несколько коротких советов, которые могут пригодиться как начинающим мастерам, так и, возможно, бывалым. Сегодня обсудим, как нужно говорить, как не нужно говорить, и кому иногда стоит говорить (или хотя бы просто участвовать в сцене). Не позволяйте неигровым персонажам говорить друг с другом Советом Never Let NPC’s Talk With Each Other поделился u/booktentiger. Мне посчастливилось участвовать одновременно в двух играх: в одной в качестве мастера, а в другой — игрока. Это как быть одновременно и учителем, и учеником — две эти роли также быстро позволяют мне корректировать свои методы вождения D&D. Как игрок я заметил одну вещь: когда два NPC начинают разговаривать […]

#hobgoblin #1stlevel #lair #translate #adventure #dnd #5e #dnd5e Логово хобгоблинов Короткое приключение для 4 игроков 1 уровня от Jonathan Ely Перевод приключения Hobgoblin Lair из сборника Mini-Dungeon Tome. Предисловие для мастера Эта пещера является домом для небольшой группы гоблиноидов-разбойников, что терроризируют местный регион. Если герои будут охотиться на них или начнут выслеживать, то бандиты отступят внутрь древнего комплекса, расположенного в 3–5 милях от ближайшего торгового тракта или поселения любого размера. Замаскированный вход Вход в логово хобгоблинов хорошо скрыт за ложно-устроенным обвалом. Тщательно уложенная куча заросших плющом камней скрывает расщелину, обнаружить которую можно проверкой Мудрости (Восприятие) или Интеллекта (Расследование) Сл 15. Узкий […]

Мы не снизойдем до того, чтобы подтверждать ту клевету, которую распространяют чахлые людишки, называющие себя дварфами. Низкорослые рудокопы всегда имели довольно, скажем, предвзятый взгляд на историю и истинную подоплеку реальности. Они называют себя самыми прекрасными существами, украшающие миры подобными телами; мы считаем, что у них действительно хорошо развито воображение.  Для тех, кто награжден истинным взглядом на вещи, Эльфы являются самой прекрасной расой во всех мирах. Мы – те, кем стремятся быть другие расы: Наше долголетие, наша красота и наше мастерство – все это вошло в легенды. Конечно, каждое из этих наших свойств может быть воссоздано в какой-либо форме меньшими расами, […]

#demographics #town #settlement #dnd #medieval #translate Когда-то эта статья оказалась очень полезной. Сайт, где она нашлась ушел в вечность, так что сохраним для потомков. А говорится здесь о том, как довольно быстро определить, кто и в каком количестве населяет близлежащие города и веси. Джон Росс, © 1993, 1999 Оригинал статьи: http://www222.pair.com/sjohn/blueroom/demog.htmперевод Орин, 2000доработка Гарри ДС, 2000 NB: Перевод текста приводится “As It Is”, т.е. без корректуры переводчика. Мнение автора и переводчиков – две большие разницы. Основной смысл данного опуса ясно выразил Карл Маркс фразой о том, что “уровень развития общества определяется уровнем развития проиводительных сил.” Если Вы дочитали до этого места […]

Категорія    Арсенал ; Переводы   #adnd2e #vikings #atlas #map #locations #translate #campaign ЧАСТЬ 8. АТЛАС ТЕМНЫХ ВЕКОВ Реальность викингской кампании не ограничена землями Скандинавии. Герои могут отправиться в дальние странствия и даже посетить мифологические земли. Данная глава посвящена обзору самых интересных локаций, которые могут быть найдены персонажами в реалиях северного приключения. Все земли представленные в данной главе, могут быть найдены на цветной карте-вкладке, изображающей мир с точки зрения викингов. Обратите внимание, что карта отображает не столько реальный мир, сколько видение мира с точки зрения обитателей Скандинавии. Север Европы обладает достаточно четкими и известными границами, тогда как более отдаленные земли часто изображены […]

#osr #crosspost #translate #carcosa Перевод поста Adventuring in Carcosa из блога Save vs. Total Party Kill. Adventuring in Carcosa Брэндан сказал бы, что это метод игры. Правила, которые я представляю здесь основаны на Системе опасностей и добавляют некоторые структурные элементы, чтобы восполнить правила, которых не хватает в буклетах OD&D. Отдых и восстановление Начало каждой игровой встречи или период между ними — это время в поселении. Находясь в населённом месте, игроки могут последовательно делать следующие вещи: Подсчитайте полученный опыт и повысьте уровень, если необходимо2. Оплатите все расходы3. Перебросьте хиты — только один раз за игровую встречу4. Определите лояльность последователей5. Купите, продайте предметы, ремонтируйте экипировку, нанимайте6. Получите слухи и […]

#osr #crosspost #translate #carcosa Перевод поста Hazard System v0.2 из блога Necropraxis Система опасностей Hazard System v0.2 «Система опасностей» — это игровой движок под капотом «The Final Castle». Хотя предполагается, что он предназначен для фэнтезийных приключений, вообще-то он модульный и по идее легко адаптируется для разных игр. Я использую чуть перепиленные версии этой системы почти для каждой своей игры, которые вожу с тех пор как её придумал. Не думаю даже, что в обозримом будущем вернусь к какой-либо другой системе подсчёта времени. Суть в том, что я просто генерализовал и обобщил практику бросков на случайки. Игровой процесс делится на ходы, которые определяют разные внутриигровые масштабы подсчёта […]

%d такие блоггеры, как: